В чем смысл фильма «Онегин»
Фильм Сарика Андреасяна «Онегин», вышедший в 2024 году, стал событием, которое разделило зрителей и критиков на два враждующих лагеря. Одни называют его «эталоном бережной экранизации» и самым красивым фильмом по Пушкину, другие — «плевком в душу любителей классики» и скучной тягомотиной . Где же правда и в чем настоящий смысл этой картины?
Роскошь, в которой растворилось всё
Начнем с того, что фильм действительно сделан на высочайшем уровне с точки зрения визуала. Создатели подошли к вопросу с размахом: 423 специально сшитых костюма, более 200 ювелирных украшений, 2000 уникальных лампочек с имитацией пламени свечи, съемки в Екатерининском дворце . Операторская работа Кирилла Зоткина, заснеженные петербургские пейзажи, усадьбы, балы — всё это погружает зрителя в атмосферу XIX века с головой . Но именно здесь кроется главный парадокс: зритель погружается в эпоху, но так и не успевает проникнуться чувствами героев.
Критики справедливо замечают: «психология отношений растворилась в форме» . Форма здесь настолько безупречна, что съедает содержание. Мы видим роскошные платья, но не чувствуем, почему Татьяна плачет. Мы слышим красивую музыку, но не понимаем, отчего Онегин так несчастен. Визуальная красота становится самоцелью, за которой исчезает живой нерв пушкинского текста.
Возрастной диссонанс: сознательный выбор или ошибка?
Главный камень преткновения — актерский состав. 41-летний Виктор Добронравов играет 25-летнего Евгения, а 29-летняя Лиза Моряк (супруга режиссера) — 17-летнюю Татьяну . Андреасян объясняет это решение так: «Я не вижу своих героев подростками. Жизнь и возрастные критерии сильно изменились, и прежние 25 лет — это сегодняшние 40» .
Но работает ли это на экране? Задайте себе вопрос: верите ли вы в семнадцатилетнюю наивность женщины с глазами, полными жизненной усталости?
Зрители на Кинопоиске пишут: «У юной Татьяны взгляд и интонации 30-летней женщины, познавшей невзгоды. Она потухшая, она не светится юностью» . И действительно, когда Татьяна появляется в финале как статная светская княгиня, она смотрится органично — потому что играет практически свой возраст. А вот в сценах юной влюбленности видна фальшь. Сам Добронравов в роли Онегина хорош как состоявшийся, уставший от жизни человек, но когда его герой говорит «я все еще молод» с проседью в волосах, это вызывает неловкость .
Стихи, превращенные в прозу
Еще одно важное решение создателей — перевод стихотворного текста в прозу. Пушкинские строки остались только в авторских отступлениях, которые читает Владимир Вдовиченков, да в самых знаменитых монологах («Я к вам пишу — чего же боле?») .
Критики отмечают: «Утраты красок языка «светила русской поэзии» тут не избежать» . Финал, где звучит кульминационный диалог Онегина и Татьяны в прозаическом пересказе, зрители называют «больным»: «весь фильм ждать этот стих, и услышать это, было больно» .
При этом сценаристы старались сохранить пушкинский календарь, времена года и многие детали, которые обычно упускают. Есть в фильме и тонкие художественные находки: например, когда Татьяна роняет ромашку после отказа Онегина — символ разрушенных надежд .
«Энциклопедия русской жизни» или «нуар какой-то новодельный»?
Самая серьезная претензия к фильму — потеря пушкинской легкости и иронии. В романе Белинский видел «энциклопедию русской жизни», где есть место и юмору, и свету, и наблюдательности автора. В фильме Андреасяна «всё покрыто, словно пылью, налетом цинизма и депрессивности» .
«Нуар какой-то новодельный, чрезмерный, ничего общего не имеющий с той Россией, которой посвящена вся литература XIX века», — пишет журналист Тамара Попова . Вместо живых людей — манекены в дорогих костюмах, двигающиеся по декорациям. Вместо поэзии — унылое перелистывание страниц.
Один из критиков метко заметил: «Все действие отдает нескончаемой условностью. За два с лишним часа на экране нет ни жизни, ни воздуха — скорее папье-маше из цитат» .
Смысл фильма «Онегин» Сарика Андреасяна оказывается двойственным. С одной стороны, это попытка создать максимально бережную, визуально роскошную иллюстрацию к великому роману. Авторы действительно хотели сделать красиво, не искажать сюжет, сохранить уважение к классику. И в этом они преуспели — как дорогое подарочное издание с золотым обрезом.
Но с другой стороны, за всей этой роскошью потерялось главное — душа. Пушкинский «Онегин» — это не только история любви, это поэзия, ирония, легкость, дыхание жизни. Фильм Андреасяна — это история, рассказанная прозой, скучно и без той самой пушкинской улыбки.
Пожалуй, лучше всего итог подвела одна из зрительниц: «Если кто-то из них двоих (Пушкин или Андреасян) врет, то это явно не «солнце русской поэзии», а современный режиссер» . Смотреть этот фильм стоит — хотя бы ради картинки и костюмов. Но чтобы понять, о чем на самом деле писал Пушкин, книгу всё же придется открыть.



Отправить комментарий